Подлинно правду ли говорите вы, судьи?
И судите справедливо ли вы, судьи?
Беззакония составляете вы в сердце
И злодеяния ваших рук в сердце.
Боже, обличи их и дай суд праведнику.
Господи, отстрани их и дай суд праведнику.
Боже, сокруши их и дай суд праведнику.
Господи, отстрани их и дай суд праведнику.
И возрадуется праведник отмщением ему
И омоет стопы от нечестивого.
И скажет человек: «Подлинно есть праведнику плод,
Есть на земле Бог судящий, есть праведный Бог.»
И скажет человек: «Подлинно есть праведнику плод,
Есть на земле Бог судящий, есть праведный Бог.»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".