Она опять проснется до зари
Не потому, что шумно по соседству,
А чтоб с Отцом Небесным говорить-
Такая у нее привычка с детства.
А после - труд по силам и сверх сил
С утра до ночи для детей и мужа.
Грачей на ветках сменят снегири,
За летним зноем вновь приходит стужа.
И снова ей прокладывать тропу
Через сугроб к далекому колодцу…
Что говорить? Суров крестьянский путь
И много разной суеты под солнцем.
Опять она проснется до зари
Молиться, печь топить, доить корову…
И память мне привычно говорит:
—Сегодня День рождения свекрови.
Не написать ей и не позвонить…
Путь всей земли и для нее, конечно,
А светлой жизни тоненькая нить
Из девяностых протянулась в вечность.
Теперь я просыпаюсь до зари.
Осенний дождик за оконной рамой;
Под плач его мне память говорит:
—Семнадцать лет свекровь была мне мамой.
Опять я просыпаюсь до зари.
И про себя невольно отмечаю:
— Ей было б нынче девяносто три.
Ей было б …Было б …. Это так печально!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Как дважды два - Людмила Солма *) Примечание:
Мой добрый мир и прост, и ясен –
Как день и ночь, как дважды два.
И каждый трепет в нем прекрасен,
Как зов и песня торжества.
(Валерий Перелешин)
Фотоиллюстрация взята из Интернета -
авторство, к сожалению, мне не известно
Поэзия : Как клин журавлиный - перевод песни - Вячеслав Переверзев Эту песню \"Как клин журавлиный\" можно прослушать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=6wAAuKNqpms
«Ключем журавлиным»на украинском языке можно прослушать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=Ug6ph5U3uEQ
Ноты здесь: http://noty-naputi.info/node/1116